久色国产-久色视频网-久色视频在线观看-久色网-五月丁六月停停-五月sese

Modern take on Chinese classic play resonates with American audience

From:XinhuaAuthor: 2023-11-16 16:51

Kunqu Opera performers perform at China Institute in Manhattan, New York, the United States, Jan. 8, 2023. (Photo by Ziyu Julian Zhu/Xinhua)

Young artists bring to life a classic 17th Century Chinese theatre piece, Dream Under the Southern Bough, with a modern take and a diverse cast on Saturday in the first of a week of sold-out performances at California Institute of the Arts (CalArts).

The play, Nan Ke Ji in Chinese, was written at the turn of the 17th Century by Tang Xianzu, one of China's leading classical dramatists, also the author of Peony Pavilion, Handan Dream, The Purple Hairpin, and The Purple Flute.

"It is very Shakespearean, so it was important for me to emphasize the universality of the story instead of just its so-called, 'Chineseness,'" the play's director and 3rd year CalArts Theater major, Duoyi Wang, told Xinhua.

The original play follows a shallow young man lured into the Kingdom of the Ants where he initially finds love and success, only to reap loss and betrayal, before achieving the wisdom to achieve transcendence.

It was written as a brilliant and satirical critique of the often corrupt and hypocritical socio-political structures of the late Ming Dynasty. It still speaks today to humanity's foibles in general as it explores the dangers of the obsessive pursuit of personal desires, the illusory nature of life, and the blurred line between dream and reality.

Condensed from six hours to a more digestible one-and-a-half version and performed in English, Wang brought a fresh interpretation to the 400-year-old masterpiece, in a respectful, yet slightly irreverent way by putting a more humorous, viscerally dynamic and feminist spin on it.

Some students from the U.S. pose on the stage of the Suzhou Kunqu Opera Museum in Suzhou City of east China's Jiangsu Province, June 18, 2009. (Xinhua/Zhang Jian)

Seeking to acknowledge the universal elements of the play's plot and themes, Wang deliberately cast a diverse and international team.

"I believe that Chinese culture is not meant to be just appreciated and understood by Chinese people," Wang, who also goes by Zoe, told Xinhua in an exclusive interview. "On the contrary, it should be cherished by everyone and deserves to be appreciated and understood by people from all over the world."

And the word is spreading. The sold-out performances are attracting audiences as diverse as the cast.

"It's a remarkable work," said Steve Colman, a viewer from Los Angeles. "Who knew a 400-year-old Chinese play would be something that I could actually relate to?"

"Culture is the unspoken elusive poetry woven through the very fabric of societies, cutting across the divides of language, history and belief systems," Wang said in her director's statement. "It is this intrinsic humanity within every culture that forges our interconnectedness."

With her more modern and minimalist approach, infused with multimedia and music, Wang achieved a performance that, as Tang once described his own work, "The wings to fly; to dive below the waves and to rise above the sky; to step back to the past and to leap into the future."

Her cast told Xinhua they were also much inspired.

Jack Goldwaithe from Sugar Land, Texas, who plays, Chunyu Fen, the male lead, told Xinhua it was important to connect with his character regardless of where he came from and what he was supposed to look like.

"I think by making the casting and play more global, Zoe made the entry point a lot easier for most audiences, especially American audiences who are used to seeing diverse types of people in a multitude of roles," he said.

"I am proud to express the other side of our culture, beyond stereotypes," Lucy Ma, a 2nd year CalArts student and actor who played Lady Truffle in the play and was recently signed to a major entertainment company in China.

"There is a lot of Buddhist wisdom in this play," she added. "It's really important to encourage the Asian community to share more stories because our culture needs to be seen and I feel it seldom is here."

"I'm Hindu, not Buddhist," said Ashwath Ram, an Indian student at CalArts, who played Master Qixuan, "But India and China have this age-long relationship with Buddhism that still speaks to people today. Classics are always evergreen and can be performed at any time."

It also resonated with Shireen Hydari, an American actress playing Duchess Qiongying, who self-identifies with both Iranian and African-American heritage. "I have not been as involved in Chinese culture until this play, but, like a lot of fantastical Iranian fairy tales, this one has so much heart and wisdom, as they do."

Matthew Goodrich, who played the king, told Xinhua, "I love Shakespeare, but the world has all these other alternate stories and cultures out there that here in America we are not as aware of."

Justin Henricksen, who plays the prime minister, said he looked at the play as a gift that Wang was giving from her culture. "We got to embrace it and understand things from a different perspective," he told Xinhua. "I learned that we're all more similar than we think -- all kind of going through the same human journey."

Edit:董麗娜

The copyright of the article and the picture belongs to the original author. If there is any infringement, please contact to delete it

主站蜘蛛池模板: 图片区小说欧洲区 | 日日摸夜夜添夜夜添人人爽 | 97成人精品视频在线播放 | 亚洲大成色www永久网址 | 亚洲人成人77777网站 | 久久精品伊人网 | 色多多视频网站 | 性欧美乱妇高清come | 五月天国产精品 | 成人性a激情免费视频 | 国产视频一区二区在线观看 | 9ⅰ视频在线播放 | 亚洲伦理一区二区 | 2020年国产精品午夜福利在线观看 | 日本在线观看一级高清片 | 天天激情 | 欧美日韩国产色综合一二三四 | 伊人网综合视频 | 男人女人黄 色一视频一级 男人女人无遮掩免费视频 男人女人做刺激视频免费 男人让女人爽的免费视频 男人日女人的免费视频 | 一区二区手机视频 | 国产亚洲一区二区在线观看 | 天天干天天射天天爽 | 伊人久久综合网站 | 成年美女黄网站色大免费视频 | 1区2区3区4区产品乱码入口 | 亚洲第一黄色 | 国产精品中文 | 日本精品一区二区三区视频 | 久久只这里是精品66 | 精品视频免费观看 | 真实国产乱子伦视频 | 免费国产小视频在线观看 | 国产精品毛片一区二区三区 | 丁香七月婷婷 | 久久精品亚洲牛牛影视 | 久久99国产精品亚洲 | 黄色网在线免费观看 | 亚洲视频一区二区三区 | 国产精品资源站 | 41sao.can在线观看国产 | 久久国产乱子伦精品免 |